Agence France-Presse/Getty Images
证词说,薄瓜瓜从非洲为其父带回来一块稀有动物的肉。一些人猜测可能是上图所示的一种非洲牛肉干。

熙来案的审判给了中国网民很多机会来思考腐败和高层官员的上流生活方式。

但周末中国互联网上流传着一个特别的问题:薄瓜瓜从非洲带回来的究竟是什么肉?

这个问题涉及济南中级人民法院周五出示的薄熙来之妻谷开来于去年11月出具的书面证词。证词中提到大连商人徐明为薄瓜瓜及五名亲友报销2011年8月去非洲旅行费用的事。

谷开来在证词中表示,她记得薄瓜瓜去非洲旅行给薄熙来带回来一份礼物。她称:“给薄熙来的我记得很清楚,是一大块肉,是非常稀奇的一种动物肉,具体是什么动物的肉我记不起来了,瓜瓜说可以生着吃。”

她继续说:“但是薄熙来说得蒸熟了才能吃,瓜瓜很生气,说这个很贵,这么做就把肉给糟蹋了,但是最后还是被蒸熟了,这块肉我们整整吃了一个多月。”

虽然中国人对猎奇食品习以为常,但这番证词还是令国人惊讶。一些人猜测是伊比利亚火腿,中国媒体还刊登了这种火腿的制作方法,以及最适合配什么样的红酒。

一名新浪微博用户说,应该让普通民众也分享这块肉,不能只让贪官吃。

Agence France-Presse/Getty Images
其他人猜测可能是羚羊肉、犀牛肉或河马肉。
另一位微博用户说,谁知道这是什么肉?在非洲什么地方买到的?我下次去非洲也买几块。

学者Wang Xiaoyu在他的微博上说,我喜欢这部分证词,很有生活味道。

在阿里巴巴集团(Alibaba Group)淘宝网站上搜索“瓜瓜的非洲肉”,可以搜到一个商家。但这家网店似乎并不真正卖肉,只是为了证明“淘宝真的什么都卖”。用该商家的说法,只是为了证明淘宝是多么强大。实际上,这家店铺好像是卖坚果的。

截止到周六,包括“中国实时报”栏目在内,所有人都没有完全搞清楚薄瓜瓜从坦桑尼亚带回重庆的是一种什么肉。但据南非方面猜测,可能是那里的特制生肉干比尔通(Biltong)。

南非Butcher Shop & Grill屠宰部经理Lawrence Emmett称,比尔通的名称起源于定居南非的荷兰人,当时猎手们需要保存肉类,比尔通肉干就应运而生了。Butcher Shop & Grill位于约翰内斯堡附近的Sandton,供应由牛、跳羚和其他非稀有动物肉制成的比尔通肉干。他说,这种肉干用醋、香料和一种防腐剂腌制,然后挂起风干。

Emmett称,比尔通肉干一直受到中国游客的欢迎,他们喜欢辣味比尔通。

他表示,薄瓜瓜带回的肉可能是羚羊肉,或者是犀牛和河马一类动物的肉。但他指出,濒危动物的肉也不一定是违法的。一些自然公园有时会对野兽的种群实行优胜劣汰,而且一些私人领地中也饲养了动物。

他说,比尔通肉干的价格差异很大,主要取决于它是什么肉制成的,但对于由一只跳羚制成的肉干,很多地方一般的价格是1,000兰特(约合100美元),也有一些地方是将各种肉干包装在一起出售的。

Carlos Tejada / Liyan Qi / Kersten Zhang 发稿

(更新完成)

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)