AP
中国作家莫言
中
国作家莫言周四获得诺贝尔文学奖。在一位中国人权活动人士获得诺贝尔和平奖两年后,莫言的获奖也许有助于消除中国在海外受损的形象。但事实证明,这个文学奖是有争议的。莫言本名管谟业。面对有关中国政府控制国家文化生活的争论,中国一些艺术家和作家一直批评莫言与北京的关系过于密切。
瑞典文学院(Swedish Academy)周四发表声明说,莫言用“梦幻般的现实主义”将“民间传说、历史与当代融为一体”。莫言的著作是世界各地教授中国文学课的必读内容。他是首位获得诺贝尔文学奖的中国人。中国出生的高行健2000年也曾获此殊荣,但他在1987年离开了中国,获奖时的公民身份是法国籍。
无法联系到莫言置评,但中国官方通讯社新华社(Xinhua news agency)周四夜间援引莫言的话说,得知自己获奖感到非常惊讶。
两年前,挪威诺贝尔委员会(Norwegian Nobel committee)将诺贝尔和平奖颁给了被监禁的中国异见人士刘晓波,他是呼吁言论自由和自由选举宣言的主要作者。将和平奖授给刘晓波对于中国提升其海外形象的努力是个不小的打击,并惹怒了北京。此后,中国与挪威的关系一直非常冷淡。授予诺贝尔和平奖的独立委员会位于挪威。诺贝尔其它奖项均由位于瑞典的委员会授予。
1989年,中国也曾面临过一次尴尬。当时诺贝尔和平奖颁给了藏传佛教的宗教领袖达赖喇嘛。而北京方面指称,达赖喇嘛推动西藏地区独立。
当前正值中国采取行动向别国显示其“软实力”(在传媒和文化方面发挥影响力)之际,以配得上其世界第二大经济体的地位。批评人士说,这种努力因北京严格控制书籍、电影和电视节目而受到阻碍。
莫言1955年出生于中国东部省份山东的一个农民家庭,是20世纪70年代晚期文化大革命结束后不久涌现出的一批中国作家中的佼佼者。1976年加入中国人民解放军后,莫言开始写作,1987年凭借小说《红高粱》首次扬名。这部小说以莫言的家乡山东高密为背景,后来被中国导演张艺谋改编成电影搬上大银幕,获奖无数。
莫言的很多小说都被译成了英文,如2007年获得英仕曼亚洲文学奖(Man Asian Literary Prize)提名、2009年获得纽曼华语文学奖(Newman Prize for Chinese Literature)的《生死疲劳》。莫言的其它作品还包括在中国国内一度被禁的《丰乳肥臀》以及《檀香刑》和《天堂蒜苔之歌》
弗吉尼亚大学(University of Virginia)中国文学教授罗福林(Charles Laughlin)说,莫言的小说有着下流、粗俗的表达方式,这让故事的农村背景更加令人信服。但除此之外,他还运用了大胆前卫的想象,使故事具有了神话般的荒诞色彩,这体现出了福克纳(William Faulkner)和马尔克斯(Gabriel Garcia Marquez)对他的影响。
在职业生涯早期,莫言以其隐晦的颠覆性风格在文学界享有声望,而最近几年,莫言一直受到其他一些作家和中国人权活动人士的批评,他们认为莫言没有用自己的地位推动在中国实现更大的言论自由。在2009年法兰克福书展的一场研讨会上,莫言和中国官方代表团的其他成员在一些中国流亡作家准备发表演讲时离席。莫言后来在书展上发表了演讲,一些人认为,莫言在演讲中为中国的审查制度进行辩解。他还与许多作家一起参与制作1942年毛泽东延安文艺座谈会上讲话的手抄纪念册──这些讲话内容为后来中国共产党的宣传政策奠定了基础。
根据国有媒体《中国日报》的报道,莫言在法兰克福发表演讲时讲了这样一个故事:歌德和贝多芬在路上并肩行走。突然,对面来了大批贵族。贝多芬昂首挺胸,从贵族中挺身而过。歌德退到路边,毕恭毕敬地脱帽行礼。
《中国日报》援引莫言的话报道说:在年轻的时候,我也认为贝多芬了不起,歌德太不象话了。但随着年龄的增长,我意识到,像贝多芬那样做也许并不困难。但像歌德那样反而需要巨大的勇气。
莫言这种中庸的立场没有被中国最狂妄不羁的艺术家所接受。
中国艺术家、异见人士艾未未周四接受采访时说,对于一个当代作家来说,对当前社会中显而易见的的挣扎这个问题视而不见,这种做法是值得商榷的。我无法把文学与人们的痛苦分离开来。
他补充说,我不能责备诺贝尔奖评选委员会,他补充说,但是它正在释放一个信号,而这个信号只会反映出它糟糕的品位。
莫言是受到政府支持的中国作家协会的副主席,中国作协的另一名副主席何建明在接受新华社采访时流露出对莫言获奖的喜悦之情。新华社援引何建明的话报道说,这是莫言的喜事,也是所有当代作家的喜事,这是几代中国作家的梦想。
Agence France-Presse/Getty Images
周四,诺贝尔文学奖得主莫言的作品在法兰克福书展上被展出。
培生公司(Pearson PLC)旗下的美国企鹅集团(Penguin Group)周四说,该出版社正在重印1.5万本莫言的小说《红高粱》,并且正在寻求获得这本书的数字版权。
除此之外,Skyhorse Publishing旗下的出版社Arcade Publishing称,该出版社通过纸质和电子图书共出版了五部莫言的作品,包括今年早些时候再版的小说《丰乳肥臀》。Arcade的执行编辑说,我们已经收到了各种版本的订单,将开始付印。
另有一家出版社俄克拉荷马大学出版社(University of Oklahoma Press)将于明年2月出版莫言小说《檀香刑》(Sandalwood Death)的英文版。该书为平装本,译者为葛浩文(Howard Goldblatt),售价24.95美元。该出版社主管编辑贝克(Steven Baker)说:这对我们来说是一个新的尝试,因为我们主要关注的是西方文学。
与另一位中国籍诺贝尔奖得主刘晓波一样,莫言也在北京师范大学获得文学硕士,不过两人在校学习的时间不同。这一巧合受到了新浪(Sina Corp.)微博用户的热议。在新浪微博上,诺贝尔文学奖的消息是周四晚间的最热门话题。
网络评论人士宋石男在一篇微博中写道:北师大牛逼,给中国培养出两个诺奖得主了。恭喜莫言。这篇微博后来被删除。
数万新浪微博用户在网站上发了莫言获奖的消息以及赞誉莫言的评论,包括前谷歌(Google)大中华区总裁李开复。李开复写道:希望未来中国人能获得每个领域的诺贝尔奖!
不过,其他人则更为谨慎。
知名独立专栏作家赵楚写道:莫言获得诺奖,我对其个人表示祝贺。这是中国以外的一部分人对他个人文学创作努力和成就的肯定,除此并无其他意义。我同时坚持认为,假如托马斯·曼(Thomas Mann)担任第三帝国官方作家协会职务,并以抄写希特勒语录纪念《我的奋斗》(Mein Kampf)出版,则他的获奖无疑削弱了诺贝尔文学奖的价值。
瑞典文学院成员瓦斯特伯格(Per Wastberg)在《瑞典日报》(Svenska Dagbladet)网站上与读者在线交流时说,瑞典文学院不在乎作家的政治观点。
他说,所有入选复评名单的作家都是根据其作品的质量选出的,与其他任何因素无关,这些选择存在一定的争议。他提到莫言是中国共产党党员。
葛浩文已经将莫言的九部作品翻译为英文。他在接受采访时称莫言形像化的描写“风格鲜明”,并且说莫言不是政府的辩护者。
葛浩文说,他知道规则,知道界限,就像中国的所有作家一样。他不为政府说话。他的部分作品遭到了中国文学界官员的批评,而他并不在乎。
现居北京的作家、中国文学翻译Brendan O'Kane说,对于莫言和其他中国作家来说,这不是懦弱或勇敢的问题,而是可行不可行的问题。像异见作家廖亦武或马建的作品那样直言不讳地批评政府,在海外影响很大,但鉴于出版社的现状以及中国政府实施的审查,这对大部分作家来说并不现实。
莫言2008年接受西班牙报纸《国家报》(El Pais)采访时讲述了自己笔名的由来:
我选择这个笔名是为纪念那些不能向任何人说一个字的年月。那是在文化大革命的动乱年代,当时我们村里的人总在搞斗争。我父亲是农民,但我们家生活安乐,他担心我可能会说些不适宜的话,可能让我们家惹上麻烦。所以他让我不要讲话,装作哑巴。
在接受《国家报》采访时,当记者问他认为生活、工作在中国的中国作家何时能获得诺贝尔奖时,他回答说,或许100年之后。
Josh Chin / Paul Mozur / Jeffrey A. Trachtenberg
(更新完成)
(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)
相关阅读
两位美国科学家分享诺贝尔化学奖 2012-10-11中国作家莫言获诺贝尔文学奖 2012-10-11
两名物理学家凭控制量子粒子获诺奖 2012-10-10
日本诺贝尔奖得主再添一人 2012-10-09
英日科学家因“细胞重新编程”获诺奖 2012-10-09
本文涉及股票或公司
No comments:
Post a Comment