美
国有史以来第一次,具有欧洲血统的白人新生儿占比不到全国新生儿总数的一半。这个人口结构上的转折点正改变着美国的政治、经济和劳动力状况。美国人口普查局(Census Bureau)17日公布的数据显示,2010年7月至2011年7月在美国出生的约四百万新生儿中,非白人族裔的占比由两年前同一时间段的48.6%上升至了50.4%。而以前,非白人族裔在美国还被归为少数民族。
Sandy Huffaker for The Wall Street Journal
2010年7月至2011年7月在美国出生的新生儿中,非白人族裔的占比上升至50.4%。
布鲁金斯学会(Brookings Institution)的人口专家弗雷(William H. Frey)称,在50岁以上的成年人中,非洲裔美国人是占比最大的少数族裔。但在50岁以下的任何一个年龄段──包括美国有史以来首次出现的“少数族裔占人口多数”的新生儿一代──拉美裔都是第二大人口群,仅次于有着欧洲血统的白人。
弗雷说,“对美国社会而言,这是一个重大的转折点。我们正在从以白人和黑人为主的人口结构向一个更多样化的人口结构转变,并且这一结构和美国婴儿潮一代成长时期的大相径庭。”
17日公布的人口普查数据还显示,移民并不是造成美国人口结构多样化的主要原因。事实上,这一转变更多地归因于美国白人族裔的逐渐老龄化和其他族裔人口的不断增多。和此前两年的同一时间段相比,2010年7月至2011年7月的人口出生总数有所下降。但在所有族裔中,非拉美裔白人出生率的下降程度超过了10%,高于任何其他族裔。
总体而言,白人的人口出生总数仅略高于死亡总数。据新罕布什尔大学卡西学院(University of New Hampshire's Carsey Institute)的资深人口统计学家约翰逊(Kenneth M. Johnson)称,去年每1,000名非拉美裔白人去世,仅有1,025名该族裔的新生儿诞生。而其他族裔,每1,000人去世便有3,940名新生儿诞生。
皮尤拉美裔研究中心(Pew Hispanic Center)公布的数据显示,2010年,拉美裔妇女平均每人生2.4个小孩,而非拉美裔白人妇女所生小孩的平均数仅为1.8个。但拉美裔人口的快速增长并不仅仅是因为高出生率,还因为少数族裔妇女的平均年龄更加年轻,因此处于生育年龄段的妇女人数更多。
不断增长的人口多样化引发了人们对移民和教育平权行动等问题的辩论和关注。就经济方面来说,快速增长的非白种人口使得美国相较于其它发达国家而言,具有显著的劳动力优势。在日本和欧洲部分国家,因为人口死亡率高于出生率,总人口数正在不断下降。美国则因为高人口出生率和移民正在避免重蹈他们的覆辙。
有少数几个地区比美国的中心地带更好地诠释了这一点。中心地带的许多乡村地区因为人口死亡数超过出生数而困在一个人口数量“自然下降”的循环中。但在堪萨斯州、爱荷华州和内布拉斯加州的部分地区,拉美裔人口正在使许多本将衰退的小镇重获生机。
2000年至2010年间,内布拉斯加州的拉丁裔人口数量猛增了77%,而该州的总人口数只增加了7%。1990年,该州五岁以下的人口中,少数族裔仅占11.5%。奥马哈市(Omaha)的内布拉斯加州大学(University of Nebraska)公共事务研究中心(Center for Public Affairs Research)的研究协调员德罗兹德(David Drozd)称,20世纪90年代,拉美裔人口增长的主要动因是外来迁入者,但现在,新生人口成了主要原因。外来迁入者指的是从其它国家和州迁居而来,而非在当地出生的人。
内布拉斯加州的斯凯勒(Schuyler)最初是一个只有6,211名爱尔兰移民和德国移民的乡村小镇。现在这个小镇上65%的居民是拉美裔,而1990年这一数字仅为4%,2000年已上升至41%。许多拉美裔居民在当地的肉类加工厂工作,另一些在市中心的B大街上经营商店或餐馆。而在这之前,B大街上的店面空置了多年。该市行政官员佩斯切尔(Mary Peschel)说,最近,推着婴儿车的母亲随处可见。佩斯切尔的办公室就面朝着B大街。
哥伦布社区医院(Columbus Community Hospital)位于斯凯勒附近。据该院护士长沃德(Diane Ward)说,过去两年在哥伦布社区医院出生的婴儿中,有50%至60%为拉美裔。她说,“20年前,这里很少看到拉美裔的婴儿,现在则很常见。”医院24小时都安排有口译者,但随着越来越多的墨西哥和危地马拉移民学习英语,对口译者的需求有所缓解。
过去十年间,这个学区的学生由1,300名增至1,800名,很大程度上是由于拉美裔学生的加入。斯蒂文斯(Robin Stevens)是一栋内设从幼儿园至小学三年级班的大楼的管理人员。斯蒂文斯说,那栋楼中约90%的学生是拉美裔。在斯凯勒的公立高中,60%的学生是拉美裔。
美国总统大选将于11月正式拉开帷幕,县政府官员已雇了一名说西班牙语的选举协调员,并为有大量拉丁裔居民的地区招募了说西班牙语的选举工作者。
Conor Dougherty / Miriam Jordan
(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)
No comments:
Post a Comment