十届上海国际文学节(The Shanghai International Literary Festival)将于本周五在上海开幕,在这个一年一度的文学节期间,谭恩美(Amy Tan)(《喜福会》作者)和格罗宁(Matt Groening)(《辛普森一家》的作者)等作家将参与为期16天的讨论和阅读活动。

Kathryn Chua
Kathryn Chua是参与该活动的嘉宾作家之一,她将在周日跟读者讨论她的作品──以吸血鬼为主题的漫画恐怖小说《午夜漫步》(Midnight Walking)。即将从北京德威英国国际学校毕业的她在接受《华尔街日报》采访时谈到了她想要超越《暮光之城》(Twilight)、北京的“可怕”之处、以及一个17岁的女孩如何保持工作和生活的平衡。

《华尔街日报》:人们是否会把2005年(《暮光之城》出版的年份)看做是吸血鬼之年?

Kathryn Chua:我们回顾过去会置之一笑,就像回忆起80年代流行的大背头一样。即使是在创作《午夜漫步》时,我也意识到了,对于我写的东西人们已经存在刻板印象,既是因为体裁,也因为人们会认为:当然了,一个十几岁的女孩要写吸血鬼必然会带有脸红心跳这样幼稚的情节。尽管《午夜漫步》受到了《暮光之城》的一些影响,但我不喜欢梅尔(Stephenie Meyer)的写作风格,我想要颠覆她的作品给人的印象,而不是模仿她。像我这个年龄的人往往会把恐怖和幻觉与浪漫和诱惑联系起来,但是吸血鬼小说其实可以有深度,以及有趣的、立体的角色。

《华尔街日报》:你都看些什么书呢?

Kathryn Chua:我喜欢尼尔•盖曼(Neil Gaiman)的小说。他的小说很特别,也的确能让你产生共鸣,他的小说拓宽了现实和创造力的边界。斯蒂芬•金(Stephen King)和泰瑞•普拉切特(Terry Pratchett)的写作方式让人们认可了一种被许多人认为不属于文学的体裁。村上春树(Haruki Murakami)是一位优秀的超现实主义作家。我从去年开始读菲茨杰拉德(Francis Scott Key Fitzgerald)的作品,从《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)开始,然后是一些短篇故事,他的语言有趣,写作风格很老练。

《华尔街日报》:中国对你的写作产生了怎样的影响?

Kathryn Chua:我认为,如果我没有从马来西亚搬到中国,我就不会写这本书。我在北京呆了5年,居住在北京让我接触到了各种不同的人、不同的想法和许多我所不了解的知识,以前我从来没有意识到自己的无知。《午夜漫步》的背景在美国,但是我希望它有国际化的感觉,这样来自任何地方的人都会产生共鸣。

如果晚上在胡同里行走的话,北京给人的感觉相当可怕。胡同很窄,很黑,你总觉得有人跟着你。因为北京平常太拥挤了,所以一个人在街上时就格外恐怖。我的想象力真的太过活跃了,所以在北京迷路是我最害怕的──我觉得我永远也找不到回去的路。

Sophie Friedman

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)